Niestety, film nie jest dostępny w bloggerze, więc oto
LINK
-
LUDZIE! PIERWSZY ODCINEK EVER AFTER HIGH PO POLSKU!!!
Zakupić ten odcinek [XD] można wraz z płytą "Monster High 13 Życzeń".
-
Ocena głosów;
Narratorzy; głos męski świetnie dobrany, jednak nie podoba mi się żeński głos.
Apple White; dobrze, wysoki i dziewczęcy.
Raven Queen; trochę za krótko gada, żeby cokolwiek wywnioskować, ale dość dobrze wypadła.
Madeline Hatter; nawet nawet. Od biedy ujdzie, choć całkiem niezły.
Briar Beauty; w ogóle nie pasuje, lol.
Ashlynn Ella; z jej krzyku za wiele nie wywnioskuję...
Cedar Wood; genialnie [Rainbow Dash <3].
-
Ocena polskiego tłumaczenia;
Royal/Rebel; i tu mamy haczyk. "Rojalsi i Rebelsi". Osobiście myślę, iż z fanowskich tłumaczeń; Arystokraci i Rebelianci, Buntownicy i Królewscy nawet to ostatnie ujdzie w toku. No, ale żeby Rojalsi i Rebelsi, Rojasów, Rebelsów?...
Ever After High; za wysoko akcentują "high". "Ewer After Haaaj".
Czytanie imion: Rejwen Kłin, Epyl Łajt, Brajar Bjuti, Aszlin Ella, Blondi Loks, Cedar Łud, Seris Hud, Madelin Hater. Umiecie przeczytać? Haha.
-
Czepialska jestem, wiem. Nic nie poradzę na mój perfekcjonizm.
Co sądzicie o pierwszym odcinku EAH po polsku?
edit; poprzednią, słabą wersję ktoś usunął, a ponieważ znalazłam nową, o świetnej jakości...
LINK
-
LUDZIE! PIERWSZY ODCINEK EVER AFTER HIGH PO POLSKU!!!
Zakupić ten odcinek [XD] można wraz z płytą "Monster High 13 Życzeń".
-
Ocena głosów;
Narratorzy; głos męski świetnie dobrany, jednak nie podoba mi się żeński głos.
Apple White; dobrze, wysoki i dziewczęcy.
Raven Queen; trochę za krótko gada, żeby cokolwiek wywnioskować, ale dość dobrze wypadła.
Madeline Hatter; nawet nawet. Od biedy ujdzie, choć całkiem niezły.
Briar Beauty; w ogóle nie pasuje, lol.
Ashlynn Ella; z jej krzyku za wiele nie wywnioskuję...
Cedar Wood; genialnie [Rainbow Dash <3].
-
Ocena polskiego tłumaczenia;
Royal/Rebel; i tu mamy haczyk. "Rojalsi i Rebelsi". Osobiście myślę, iż z fanowskich tłumaczeń; Arystokraci i Rebelianci, Buntownicy i Królewscy nawet to ostatnie ujdzie w toku. No, ale żeby Rojalsi i Rebelsi, Rojasów, Rebelsów?...
Ever After High; za wysoko akcentują "high". "Ewer After Haaaj".
Czytanie imion: Rejwen Kłin, Epyl Łajt, Brajar Bjuti, Aszlin Ella, Blondi Loks, Cedar Łud, Seris Hud, Madelin Hater. Umiecie przeczytać? Haha.
-
Czepialska jestem, wiem. Nic nie poradzę na mój perfekcjonizm.
Co sądzicie o pierwszym odcinku EAH po polsku?
edit; poprzednią, słabą wersję ktoś usunął, a ponieważ znalazłam nową, o świetnej jakości...
Kurde no. Coś mi świta jak słyszę głos Raven, ale co?
OdpowiedzUsuńTeż tak często mam, jak oglądam filmy, a potem owe myśli nie dają mi spokoju.
UsuńMam! Cece z Taniec Rządzi. Obejrz sobie jesen z odcinków, żeby więcej usłyszeć. Taka ruda. Jedna z głównych bohaterek jak nie widziałaś tego serialu. :)
UsuńWiem, widziałam to.
UsuńDla mnie głos briar jest idealny ale jeśli masz takie zdanie...
OdpowiedzUsuńmi też się podoba
UsuńPodejrzewałam że taki głos będzie miała Apple a co Briar to uważam że taki głos do niej pasuję
OdpowiedzUsuńZgadzam się.
UsuńJa ten odcinek widziałam już daaawno ;) Briar ma fajny głos, jednak nie pasujący. Nie podoba mi się, że czytają "Cedar" zamiast "Sidar".
OdpowiedzUsuńA na płycie jeszcze wielkimi bukfami jest "film twórców Monster High" :D
UsuńWiem, też mam taką płytę :)
Usuńna yt jest kanał z EAH po posku...nazywa się LilyPawnPL...
OdpowiedzUsuńTo nie jast polski kanał EAH tylko odcinki z polskim tłumaczeniem a kanał prawdziwy to pewnie by się nazywał Ever After High Polska tak jak polskie MH
UsuńWiem o niej, subskrybuję ją. Ona jednak nie jest oficjalnym kanałem [jak to brzmi], ona fanowsko tłumaczy odcinki.
UsuńTo nie prawda jej odcinki są w orginalnej wersji czyli angielskiej
UsuńMi też się ta narratorka nie podoba. Generalnie, mam wrażenie, że wszyscy paplają podobnie... takie piski jak chłopacy podczas mutacji :D
OdpowiedzUsuńA czy Jabłkowy w ogóle jeszcze coś napisze?
OdpowiedzUsuńTak , napisze jak bd wolne tematy i Opera będzie przyjmować passy na konto
UsuńCedar ma głos jak Violetta :D
OdpowiedzUsuńI Rainbow Dash ≧∇≦
UsuńPrawda, dopiero po przeczytaniu powyższego komentarza zdałam sobie z tego sprawę. Pewnie nie rozpoznałam wcześniej, bo Dash ma taki pewny i władczy głos, a Cedar to zupełnie przeciwieństwo.
UsuńMLP <3
Fajnie, że wzięto głos Rainbow, to moja ulubiona :D
UsuńA ja koffam Flutershy (sorry jak źle napisane, ale to trudne). Ona jest odzwierciedleniem mnie.
UsuńRozali; właściwiej to Fluttershy. Ja też ją kocham. <3 I jeszcze Applejack, sama nie wiem, czemu.
UsuńNo wiem, że źle, ale dawno tego nie oglądałam i zapomniałam wszystko. A ja w Applejack kocham to jej ,, Jeap''.
UsuńA ja nie lubię Fluttershy za bardzo (ale nie pogardziłabym takim kucykiem płci męskiej z jej charakterem *-*). Rainbow Dash i Twilight to moje ulubienice <3
UsuńI ♥ Rainbow!!! Jakoś tak nie lubię Applejack.
Usuńzdaje mi sie ze glos cedar to glos violetty z serialu violetta
OdpowiedzUsuńczy mi sie zdaje czy to Ludmila gra apple
OdpowiedzUsuńGrać, to chyba nikt jej nie gra xD Najwyżej dubbinguje.
UsuńNie żadna Ludmiła tylko Justyna Bojczuk
OdpowiedzUsuńOglądałam ten odcinek na płycie MH.
OdpowiedzUsuńNarrator : NWM - ale może jest to Wojciech Paszkowski
OdpowiedzUsuńNarratorka :Anna Apostolakis( Jedna z najlepszych reżyserek dubbingu i polskich aktorek dubbingowych , ma dużo ról , więc lepiej wejść na wikipedie)
Apple White: Justyna Bojczuk( Grała w "Do dzwonka" , Gara Lubmiłę)
Raven: NWM
Briar : Julia Kołakowska- Bytner( Podkłada głos Pinkie Pie i Clover)
Ashlyn: Monika Pikuła( Applejacki Sam)
Cedar: Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk( Podkłada głos Violettcie i Rainbow Dash)
Madie: NWM
Briar to raczej Joanna Pach, a Raven to Maria Niklinska
UsuńWłaśnie to mój problem , zawsze mylę Kołakowską i Pach
UsuńJak to teraz czytam to mam wrażenie, że do dubbingowania EAH cała ekipa MLP się zebrała. x'D
UsuńTak Apple ma głos Sweetie Belle, Briar - Apple Bloom, Ceder Rainbow Dash i to chyba wszystko. Nw. Mi się wydaje ze u Ash to nie pikula tylko ta która gra Cleo w Mh
UsuńTo właśnie Pikuła
UsuńNie wiecie kiedy będzie następny bardziej interesujący post
OdpowiedzUsuńBardziej interesujący post? Nie rozumiem. Dla kogoś post o lalkach może być interesujący, a dla kogoś post o odcinkach. Piszemy o aktualnościach.
Usuńglos reven poglada maria niklińska ta co dubbinguje tez cece i jade
OdpowiedzUsuńLudzie oglądajcie odcinki na youtubie tego bloga one są po polsku
OdpowiedzUsuńKto ogląda mlp niech czyta to: Cedar-Rainbow Dash. Apple-Swettie Belle. Madeline-Rarity. Duchess-Pinkie Pie. Ashlynn-Applejack.
OdpowiedzUsuń