Ostatnio było dużo zamieszania z kolejnością wydawania polskich odcinków (Zakręcone Rytmy Piper zostały pominięte w polskiej wersji i wstawione jakiś czas później), ale chyba wracamy do formy. Odcinek pt. Beanstalk Bravado, który został wydany miesiąc temu, dopiero doczekał się swojej premiery w naszym rodzimym języku. Film ten został dokładniej opisany o tutaj, a ja nie widzę sensu powtarzania tego samego w kółko. Klipów nie ma jeszcze na youtube i są dostępne tylko na stronie everafterhigh.com.
>>> Link do Wysokich Lotów <<<
Niestety, nie oglądałam Smoczych Igrzysk po polsku, więc nie wiem, czy Jillian zachowała swój polski głos, czy został też zmieniony. Mimo tego, bardzo przypadł mi do gustu, chociaż nic, według mnie, nie pobije oryginalnego.
Oprócz tego, dostaliśmy nowy krótki spot, zapewne mający reklamować Zimę Wszech Baśni (zakładam, że znów będziemy zasypani mnóstwem urywków z filmu, tak jak było to w przypadku Way Too Wonderland jakiś czas temu). Klip został umieszczony na polskiej wersji strony everafterhigh.com, ale jest po angielsku. Okropne niedopatrzenie, według mnie. Jeśli coś nie zostało jeszcze zdubbingowane powinni po prostu poczekać i dopiero potem to wstawić. Tak tworzą po prostu niepotrzebny zamęt.
>>> Link do Przeznaczonego Księcia <<<
Filmik przedstawia Daringa, który zamartwia się swoim losem i nie ma pojęcia co zrobić, po tym jak dowiedział się, że nie jest księciem Apple. Tutaj chciałam wyskoczyć w powietrze i wesoło krzyknąć "Tak, wiedziałam!", ale.. już po chwili Rosabella (miło ją znowu widzieć!) uspokaja chłopaka, że może nie jest jeszcze księciem przyszłej Królewny Śnieżki, tylko ze względu na swój charakter.
Czuję, że przez większą część filmu Rosabella będzie próbowała pomóc Daringowi stać się lepszym człowiekiem (lub... po prostu człowiekiem, skoro zostanie przemieniony w gigantycznego futrzaka) i bardzo mi się to podoba. Czuję, że relacja między tą dwójką może stać się niezwykle ciekawą częścią fabuły i mam nadzieję, że twórcy nie zmarnują jej potencjału.
A co wy sądzicie o Wysokich Lotach i Przeznaczonym Księciu?
Czekacie na więcej urywków z Zimy Wszech Baśni?
>>> Link do Wysokich Lotów <<<
Niestety, nie oglądałam Smoczych Igrzysk po polsku, więc nie wiem, czy Jillian zachowała swój polski głos, czy został też zmieniony. Mimo tego, bardzo przypadł mi do gustu, chociaż nic, według mnie, nie pobije oryginalnego.
Oprócz tego, dostaliśmy nowy krótki spot, zapewne mający reklamować Zimę Wszech Baśni (zakładam, że znów będziemy zasypani mnóstwem urywków z filmu, tak jak było to w przypadku Way Too Wonderland jakiś czas temu). Klip został umieszczony na polskiej wersji strony everafterhigh.com, ale jest po angielsku. Okropne niedopatrzenie, według mnie. Jeśli coś nie zostało jeszcze zdubbingowane powinni po prostu poczekać i dopiero potem to wstawić. Tak tworzą po prostu niepotrzebny zamęt.
>>> Link do Przeznaczonego Księcia <<<
Filmik przedstawia Daringa, który zamartwia się swoim losem i nie ma pojęcia co zrobić, po tym jak dowiedział się, że nie jest księciem Apple. Tutaj chciałam wyskoczyć w powietrze i wesoło krzyknąć "Tak, wiedziałam!", ale.. już po chwili Rosabella (miło ją znowu widzieć!) uspokaja chłopaka, że może nie jest jeszcze księciem przyszłej Królewny Śnieżki, tylko ze względu na swój charakter.
Czuję, że przez większą część filmu Rosabella będzie próbowała pomóc Daringowi stać się lepszym człowiekiem (lub... po prostu człowiekiem, skoro zostanie przemieniony w gigantycznego futrzaka) i bardzo mi się to podoba. Czuję, że relacja między tą dwójką może stać się niezwykle ciekawą częścią fabuły i mam nadzieję, że twórcy nie zmarnują jej potencjału.
A co wy sądzicie o Wysokich Lotach i Przeznaczonym Księciu?
Czekacie na więcej urywków z Zimy Wszech Baśni?